Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Bổn Hạnh Tập Kinh [佛本行集經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 24 »»
Tải file RTF (6.457 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.47 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.58 MB)
Talized Version
T03n0190_p0763a14║
T03n0190_p0763a15║
T03n0190_p0763a16║ 佛本行集經卷第二 十四
T03n0190_p0763a17║
T03n0190_p0763a18║ 隋天竺三藏闍那崛多譯
T03n0190_p0763a19║ 勸 受世 利 品下
T03n0190_p0763a20║ 「爾時,菩薩又告王言:『如王前 說,仁者比丘,身
T03n0190_p0763a21║ 體柔軟,莫住 蘭若空閑林中,眠臥坐止草鋪
T03n0190_p0763a22║ 之 上。大王當知,我在自宮,以 妙種種諸寶為
T03n0190_p0763a23║ 床,偃亞而坐,既厭離已,棄捨出家。所以 者
T03n0190_p0763a24║ 何 ?大王須識,此身危脆,敗壞無常,非牢固
T03n0190_p0763a25║ 形,是破散法,隨有地處,捨之 而行。猶如泥
T03n0190_p0763a26║ 摶,一 種無異。又復,大王!若有智人,既擲死
T03n0190_p0763a27║ 屍,可還拾不?若欲更收,終無是處。
T03n0190_p0763a28║ 「『又復,大王!如王前 言,若於我邊,生憐愍者,
T03n0190_p0763a29║ 應須隨喜,而忽嫌我乞食活命,此事 不然。大
T03n0190_p0763b01║ 王!當知,慈愛我者,莫作是心。何 以 故?我今欲
T03n0190_p0763b02║ 過生老病死苦患之 海,行行入 道,是故作此
T03n0190_p0763b03║ 比丘之 形,為求寂滅安樂處故,要須受此毀
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 60 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.457 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.188.173.56 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập